首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论英语载体
引用本文:王义明.论英语载体[J].南京农业大学学报(社会科学版),2002,2(4):88-93,100.
作者姓名:王义明
作者单位:解放军理工大学理学院,江苏南京211101
摘    要:英语的意义和信息载体的形式、功能多彩且相关 ,载体功能与言语接受者之间的关系的共性涉及知觉优势、知觉激活、认知图式、言语经济、生理心理、排组、逻辑、联想、推体的语境等方面。对英语载体控制的目的是能最佳传载适度的量和质的信息和意义。英语载体的语用价值主要是使言语经济、清楚、准确、强调、守密 ,其认识论价值是重视顺序、联系、共性、不平衡等。

关 键 词:英语  载体  认知  推理
修稿时间:2002年9月25日

An insight into English conveyors
WANG Yi-ming.An insight into English conveyors[J].Journal of Nanjing Agricultural University(Social Science Edition),2002,2(4):88-93,100.
Authors:WANG Yi-ming
Abstract:English meaning and information conveyors and their functions are multiple and correlated. Commonalities in the relationships between the functions and speech responders lie mainly in perceptional priority, cognitive activation and schema, speech economy, physiological psychology, organization, logic, association, reasoning, context, etc. The purpose of controlling the conveyors is to best convey meaning and information of ideal quality and quantity. Their value is manifested pragmatically in achieving economy, clarity, accuracy, focus, and secrecy in speech and epistemologically in order, connection, unbalance, and commonality.
Keywords:English conveyor  cognition  reasoning  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号