“异化”——解构主义翻译理论研究 |
| |
引用本文: | 朱晓晖.“异化”——解构主义翻译理论研究[J].东北农业大学学报(社会科学版),2004,2(3):61-63. |
| |
作者姓名: | 朱晓晖 |
| |
作者单位: | 哈尔滨工业大学 黑龙江 |
| |
摘 要: | 解构主义翻译理论代表人物劳伦斯·韦努蒂提出的异化翻译策略,指出“反对英美传统的归化、主张异化和翻译,其目的是要发展一种抵御以目的语文化价值观占主导地位的翻译理论和实践,以表现外国文本在语言和文化上的差异。同时对比描述中国译者中存在的异化翻译主张,从而揭示西方解构主义翻译理论对于中国译界的潜在影响
|
关 键 词: | 解构主义 异化策略 劳伦斯·韦努蒂 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|