首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

魅力《相思>诗 长盛"红豆"俗--王维《相思>诗与"红豆"风俗结缘、传承、演化研究
引用本文:李晖.魅力《相思>诗 长盛"红豆"俗--王维《相思>诗与"红豆"风俗结缘、传承、演化研究[J].中南民族大学学报(人文社会科学版),2004,24(2):144-148.
作者姓名:李晖
作者单位:安徽省博物馆,安徽,合肥,230061
摘    要:唐代大诗人王维的<相思>诗,引发出长盛不衰的"红豆"风俗.本文从多方资料.考证出王维是"红豆"入诗的第一人,并指出相思子(红豆)产地已由岭南扩至长江南岸,探索出唐代是"红豆"风俗盛行的年代,"红豆"亦由入诗延至入词,解析出唐之后的"红豆"风俗,于程、朱理学思想锢制下的艰难传承,追溯出"红豆"风俗里的宗教特色,体现了儒、释、道精神文化境界大一统的中国特色.最后归结出:<相思>诗的魅力正随着社会的发展而演进,"红豆"风俗已融入经济市场,发挥其推动经济发展的潜在动力.

关 键 词:相思诗  红豆俗  发展而演进
文章编号:1672-433X(2004)02-0144-05
修稿时间:2003年9月2日

The Attractive Poem Lovesickness and the Prolonged "Love Pea" Custom--A Research into the Poem Lovesickness by Wang Wei and Love Pea
LI Hui.The Attractive Poem Lovesickness and the Prolonged "Love Pea" Custom--A Research into the Poem Lovesickness by Wang Wei and Love Pea[J].Journal of South-Central University for Nationalities:Humanities and Social Science,2004,24(2):144-148.
Authors:LI Hui
Abstract:Based on a lot of textual researches, this paper concludes that Wang Wei is the first person who put love pea into poetry, that the growing area is extended to the south of the Yangtze River from Lingnan, and that in Tang Dynasty, the "love pea" custom prevailed. This paper makes an analysis of the religious characteristics contained in "love pea", and the Chinese features of the harmony of Confucianism, Buddhism, and Taoism. It is pointed out that the "love pea" custom has permeated the market economy, and is pushing the economic development.
Keywords:the Poem Lovesickness  the "love pea" custom  development and evolution  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号