首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉思维差异对英汉句子修饰语位置的影响
引用本文:毛玲莉,王灵霞.英汉思维差异对英汉句子修饰语位置的影响[J].社科纵横,2006,21(9):171-172.
作者姓名:毛玲莉  王灵霞
作者单位:兰州大学外国语学院,甘肃,兰州,730000
摘    要:英语民族和汉语民族在思维上的差异对英语和汉语语言的结构形态产生了不同的影响。外语教学的难点和翻译中容易出现错误的地方也正是这些差异之处。本文在对英汉句子重心及修饰语位置的异同进行对比的基础上,探讨英汉句子结构的异同,并对产生句子结构差异的英汉民族思维方式进行对比,有助于我们更加深刻地理解英汉语言差异所产生的原因,掌握这些差异的规律,解决外语教学中的难点,提高运用英语语言的能力。

关 键 词:思维方式  句子重心  修饰语位置  英汉对比
文章编号:007-9106(2006)09-0171-03

Influences of Chinese and Western Thoughts on the Position of Modifiers in Chinese and English Languages
Mao Lingli,Wang Lingxia.Influences of Chinese and Western Thoughts on the Position of Modifiers in Chinese and English Languages[J].Social Sciences Review,2006,21(9):171-172.
Authors:Mao Lingli  Wang Lingxia
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号