首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

日语报刊常用汉字词研究
引用本文:刘凤芹.日语报刊常用汉字词研究[J].东方论坛,2011(5):102-106.
作者姓名:刘凤芹
作者单位:青岛大学汉语言学院,山东青岛,266071
摘    要:日语中的常用汉字词是汉、日两种语言词汇系统的交集。通过对日语报刊中常用汉字词与汉语词的对比分析发现,在1596个日语常用汉字词中,相同的比例最高,占67%,相近和相异的汉字词占33%。这是由日本的汉字政策、词汇系统的发展演变、日本人独创的汉字词等原因形成的。而根据汉字词在整个日语词汇系统中所占的比例,可统计出不懂日语的中国人阅读日语报刊的可懂度最高仅为44.4%,可见日语词汇系统中的汉字词已积淀成为其不可或缺的一部分。

关 键 词:日语报刊  汉字词  相同  相近  相异

A Study of the Chinese Characters in Japanese Newspapers
LIU Feng-qin.A Study of the Chinese Characters in Japanese Newspapers[J].Orient Forum,2011(5):102-106.
Authors:LIU Feng-qin
Institution:LIU Feng-qin(College of the Chinese Language,Qingdao University,Qingdao 266071,China)
Abstract:The common Chinese characters in Japanese are the intersection of the Chinese vocabulary and the Japanese vocabulary. A comparison between Chinese characters in Japanese and Chinese words shows that among the 1,596 words originated from Chinese characters in Japanese newspapers, 67% of them are the same and 33% are similar or different. This has occurred because of Japans' policy concerning Chinese characters, the development of the vocabulary system and the Chinese characters created in Japan. It has been found through statistic analysis that the Chinese people who do not speak any Japanese can understand at most 44.4% of the contents of Japanese newspapers. Therefore, it can be concluded that the Chinese characters in Japanese are an integral part of the Japanese lexical system.
Keywords:Japanese newspaper  words originated from Chinese characters  same  similar  different
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号