首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语修辞的内涵联想及文化表现
引用本文:潘明军,李玉辉.英语修辞的内涵联想及文化表现[J].中北大学学报(社会科学版),2006,22(4):63-65.
作者姓名:潘明军  李玉辉
作者单位:中北大学,外语系,山西,太原,030051
摘    要:修辞是依托题旨情景恰当地选择语言手段和表达方式,以有效地表达思想情感,影响读者或听众为其目的的.本文通过例证和赏析,从英语消极修辞的形式之韵和积极修辞的内涵联想这两个视角进行评赏,以期再现修辞在文化和美学上所传达的意义,展示修辞的交际功能和文化信息传达功能.

关 键 词:消极修辞  积极修辞  内涵联想  文化表现
文章编号:1673-1646(2006)04-0063-03
修稿时间:2006年2月28日

Connotative Association and Cultural Manifestation in English Rhetoric
PAN Ming-jun,LI Yu-hui.Connotative Association and Cultural Manifestation in English Rhetoric[J].Journal of North China Institute of Technology(Social Sciences),2006,22(4):63-65.
Authors:PAN Ming-jun  LI Yu-hui
Abstract:Rhetoric devices are a necessary way in explicit and accurate essay writing.This paper,with illustrative examples and their analysis,illustrates the comprehension and association of some rhetorical methods.Special emphasis is given to the study of the connotative association of the rhetoric devices and its cultural meaning in communication and aesthetics.
Keywords:passive rhetoric  positive rhetoric  connotative association  cultural manifestation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号