首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

古典诗词中鸟类意象的英译
引用本文:熊建闽.古典诗词中鸟类意象的英译[J].辽宁医学院学报(社会科学版),2011(4):119-121.
作者姓名:熊建闽
作者单位:福建对外经济贸易职业技术学院;
摘    要:鸟类意象在古典诗词中具有丰富的文化内涵。译者在英译时应该把它与诗人的情感、诗词的主旨联系在一起,把它作为文化语境的一部分进行分析。从文化的视角讨论鸟类意象在古典诗词作品中的英译策略,有助于向目的语读者更好地传播中国文化。

关 键 词:古典诗词  鸟类意象  英译策略

On English Translation of Culture Connotation of Birds in Ancient Chinese Poetry
Xiong Jianmin.On English Translation of Culture Connotation of Birds in Ancient Chinese Poetry[J].Journal of Liaoning Medical College:Social Science Edition,2011(4):119-121.
Authors:Xiong Jianmin
Institution:Xiong Jianmin(Fujian International Business & Economic College,Fuzhou Fujian,350016)
Abstract:Birds have rich cultural connotation in ancient Chinese poetry.When translated,they should be put in the context of culture for they are associated with the poet's emotion and main theme of the poem.This paper deals with translation approach to culture connotation of birds in ancient Chinese poetry aiming at spreading the Chinese culture throughout the world.
Keywords:ancient Chinese poetry  culture connotation of birds  translation  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号