首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英翻译中数字模糊语义的处理技巧
引用本文:卢毅.汉英翻译中数字模糊语义的处理技巧[J].西昌学院学报(社会科学版),2008,20(3):23-25.
作者姓名:卢毅
作者单位:攀枝花学院外国语学院
摘    要:模糊是语言的基本属性之一。数字在语言学的意义,既有其精确的一面,同时也有模糊的一面。对数字的模糊语义的处理是汉英翻译的难点,研究其翻译的技巧,有利于提高翻译的质量。

关 键 词:模糊  数字  翻译

The Semantic Translation of the Fuzzy Numerals from Chinese to English
LU Yi.The Semantic Translation of the Fuzzy Numerals from Chinese to English[J].Journal of Xichang College :Social Science Edition,2008,20(3):23-25.
Authors:LU Yi
Institution:LU Yi(School of Foreign Languages and Cultures; Panzhihua University; Panzhihua; Sichuan 617000);
Abstract:Fuzziness is one of the basic natures of languages.Numerals show their exactness as well as fuzziness in linguistics.It is a difficult point to translate the fuzzy meanings from Chinese into English,as a result,a study of their translating skills benefits the translation.
Keywords:Fuzziness  Numeral  Translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《西昌学院学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《西昌学院学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号