浅析英汉含比喻成语的异同 |
| |
引用本文: | 张秀梅.浅析英汉含比喻成语的异同[J].江西社会科学,2001(11):99-100. |
| |
作者姓名: | 张秀梅 |
| |
作者单位: | 抚州师专英语系,江西抚州,344000 |
| |
摘 要: | 英语和汉语是两种高度发展的语言,因此都拥有大量的尤其是含有比喻的成语,这些成语通过一定的形象来进行比喻,从而使得语言生气勃勃、形象鲜明。这类设喻的成语包括形象和喻义两个方面。英语和汉语的有些成语,形象相同,喻义也相似;有些形象较接近,但喻义不同;有些则形象不一致,但喻义一样。英汉语成语,既有相同之处,也有不同之处。英汉语毕竟是两种不同的语言,每个民族由于特有的文化背景、生活环境、历史传统、风俗习惯、思维方式等都有自己独特的联想和比喻的方法,因此,成语的形象和喻义总会不同。为了帮助英语学习者更好地…
|
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|