后现代语境下跨文化传播的“图像转向”——蔡志忠漫画中英文版《论语》的启示 |
| |
作者姓名: | 许雷 屠国元 曹剑 |
| |
作者单位: | 1. 湖南农业大学,外国语学院,湖南,长沙,410000 2. 中南大学,外国语学院,湖南,长沙,410012 |
| |
基金项目: | 湖南农业大学青年科学基金 |
| |
摘 要: | 《论语》在其产生后的两千多年历史中,对中国、亚洲乃至世界政治、经济、文化、社会等各个层面都产生了深刻的影响。《论语》在其复译过程中产生了逾四十本风格迥异的译本,其中蔡志忠漫画中英文版《论语》为经典阐释开辟了一条新的道路。蔡版《论语》把作为一本充满东方气韵的古代哲思语录《论语》从独一无二或少数人特权的局限中解放出来,使之成为兼具民族个性及大众欢迎的文化产品,引发出我们对跨文化传播的思考。
|
关 键 词: | 论语 复译 跨文化传播 图像转向 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|