西夏文佛经《吉祥遍至口和本续》题记译考 |
| |
引用本文: | 孙昌盛. 西夏文佛经《吉祥遍至口和本续》题记译考[J]. 西藏研究, 2004, 0(2): 66-72 |
| |
作者姓名: | 孙昌盛 |
| |
作者单位: | 宁夏文物考古研究所 |
| |
摘 要: | 西夏文《吉祥遍至口和本续》等 7册佛经是西夏僧人直接从藏文本翻译成西夏文的 ,每册佛经卷首题记记载了这些佛经的著者、传者、译者及其称号。本文对这些题记进行了详细的释读 ,所涉及的吐蕃人名尽可能检索到其在藏文文献中的对应名字 ,涉及的称号也进行了力所能及的阐释。从而认为 ,西夏人在翻译吐蕃人名时采用音译或音译与意译相结合的方法 ,同时认为其中几册佛经为藏传佛教噶举派僧人的著作 ,它们均是西夏后期由吐蕃僧人传入西夏的。
|
关 键 词: | 西夏文 佛经 题记 翻译 藏传佛教 吐蕃人名 西夏 |
文章编号: | 1000-0003(2004)-02-066-07 |
The Translation of the Explanatory Notes to the Buddhist Scripture Written in the Language of Xixia |
| |
Abstract: |
|
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|