首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

谈古注释书表现的联合结构、联合结构项句式相互转换——兼说汉语语法无单句复句之分
引用本文:孙良明. 谈古注释书表现的联合结构、联合结构项句式相互转换——兼说汉语语法无单句复句之分[J]. 山东师范大学学报(人文社会科学版), 2009, 54(1): 26-31
作者姓名:孙良明
作者单位:山东师范大学古籍整理研究所,山东济南,250014
摘    要:
《公羊传》、《毂梁传》以下历代注释书表现出联合成分结构句式、联合成分结构项句式的相互转换,且有丰富实例。汉语句法结构有联合、主谓、述宾、述补、状述、定心、复指等。联合结构跟主谓等结构不在一个层面上。联合结构是语义结构,跟语法结构成分无对应关系;主谓等是语法结构,除主谓结构外,其他跟语法结构成分一般有对应关系。从联合结构句式跟联合结构项句式的相互转换说明汉语语法无单句、复句之分。

关 键 词:联合结构  转换  单句  复句

On the Interchangeability between Sentence Pattern of Combined Structure and That of Combined Structural Items As Demonstrated from Ancient Chinese Annotation Books:Concurrently about the Non-Existence of Differentiation of the Simple from the Multiple Se
Sun Liangming. On the Interchangeability between Sentence Pattern of Combined Structure and That of Combined Structural Items As Demonstrated from Ancient Chinese Annotation Books:Concurrently about the Non-Existence of Differentiation of the Simple from the Multiple Se[J]. Journal of Shandong Teachers' University(Social Science Edition), 2009, 54(1): 26-31
Authors:Sun Liangming
Affiliation:Classical Research Institute;Shandong Normal University;Jinan;Shandong 250014
Abstract:
Ever since the appearance of Gongyang Zhuan and Guliang Zhuan,the ancient Chinese annotation books during the different dynasties all indicate that the sentence pattern of combined structural elements and that of the combined structural items are interchangeable with each other.And their interchangeability is abundantly illustrated at that,and demonstrates that there is no differentiation of the simple from the multiple sentence in Chinese grammar.
Keywords:combined structure  interchangeability  simple sentence  multiple sentence  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号