首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从交际翻译理论视角看《佐治刍言》
引用本文:张燕.从交际翻译理论视角看《佐治刍言》[J].长春工程学院学报(社会科学版),2012,13(3):69-72.
作者姓名:张燕
作者单位:安徽师范大学外国语学院,芜湖,241000
摘    要:采用描述性方法,从纽马克交际翻译理论视角来分析《佐治刍言》中的"非忠实"翻译现象。指出该译本的改写是译者在特定社会历史环境中,基于原文的交际特性,为了实现特殊翻译目的而有意采取一定的翻译策略和方法,将中国本土文化资源很好地同原文信息进行融合,使得译本被中国文人所接受。认为这种基于文本交际特性的改写,对当下的翻译活动有一定的启示和借鉴作用。

关 键 词:翻译方法  改写  交际翻译
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号