得“意”不可忘“形”——试论中国翻译思想史上的言意之辩 |
| |
作者姓名: | 戚健 |
| |
作者单位: | 东莞理工学院城市学院; |
| |
摘 要: | 纵观中国翻译思想史,从古代的文、质之争,到近现代的直译与意译之争,乃至当代的归化与异化之争,究其根本都是源于形式与意义的矛盾,而在这些论争中唱主调的基本上都是以译意为导向的翻译观。这种翻译观将形式与意义割裂开来,强调矛盾的对立,而忽视其统一的一面,因而失之偏颇。以辩证的观点来看,形式与意义是不可分割的,二者不可偏废。
|
关 键 词: | 形式 意义 直译 意译 归化 异化 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|