首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉习语中动物词语的对比分析及翻译
引用本文:王瑛.英汉习语中动物词语的对比分析及翻译[J].河海大学学报(哲学社会科学版),2003,5(1):71-72.
作者姓名:王瑛
作者单位:南京人口管理干部学院,江苏,南京,210042
摘    要:对英汉习语中的动物词语作了系统的分析和对比 ,发现用动物设喻来比拟人物的品质特征是英汉习语的一种共有现象。受两种文化所具有的共性和个性的影响 ,动物词语中喻体与喻义之间也存在着不同程度的对应及非对应关系。揭示出汉英两种语系在动物喻体的选择上存在的规律

关 键 词:习语  动物词语  喻体  喻义  翻译
文章编号:1671-4970(2003)01-0071-02
修稿时间:2002年1月10日

Comparative Analysis and Translation of Animal-Related Idioms in English and Chinese
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《河海大学学报(哲学社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《河海大学学报(哲学社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号