首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从接受美学角度看文学的异化翻译法
引用本文:黄春梅.从接受美学角度看文学的异化翻译法[J].湖南医科大学学报(社会科学版),2008,10(4):241-242.
作者姓名:黄春梅
作者单位:闽江学院外语系,福建福州,350108
摘    要:根据接受美学“意义未定和空白”以及“期待视野”理论,文学文本中的空白及文本与读者“期待视野”距离是吸引读者阅读从而延续文本生命的关键,而异化翻译法能实现空白的保留和上述距离的拉大。实践证明,异化法表达更能赢得读者青睐,即便会造成一些阅读困难,也能随读者“期待视野”的发展而被接受。所以,异化法在文学翻译中有优势。

关 键 词:接受美学  文学翻译  异化翻译法
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号