首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

传统文化在文学翻译中的烙印
引用本文:王莹.传统文化在文学翻译中的烙印[J].辽宁医学院学报(社会科学版),2007(2).
作者姓名:王莹
作者单位:渤海大学 辽宁
摘    要:语言是文化的载体,具有社会性;翻译,作为语言沟通的桥梁,对于跨文化的国际信息传递尤为重要。在某种意义上,翻译文学可以被作为汉语言文学的一个不可分割的组成部分;汉语言文学与传统文化是一脉相承的,许多文学翻译都具有浓厚的中国传统文化气息。

关 键 词:传统文化  翻译文学  文化意象

The Brand of Traditional Culture on Literature Translation
Wang Ying.The Brand of Traditional Culture on Literature Translation[J].Journal of Liaoning Medical College:Social Science Edition,2007(2).
Authors:Wang Ying
Abstract:The language is the carrier of culture,which is of the social nature.While translation,as a bridge of communication between different languages,is very important in delivering the cross-cultural international infor- mation.On a certain meaning,translation literature is an inalienable part of Chinese literature;Chinese language literature inherits the traditional culture so that many literature translations possess Chinese traditional culture breath.
Keywords:traditional culture  translation literature  culture image
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号