首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从语用学角度探讨公示语的汉英翻译
引用本文:王芳,孙志祥.从语用学角度探讨公示语的汉英翻译[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(1):344-346.
作者姓名:王芳  孙志祥
作者单位:江苏大学外国语学院,江苏,镇江,212013
摘    要:公示语是常见于公共场所为公众提供信息服务的一种特殊文体。本文旨在探讨公示语翻译的目的、功能、存在的问题以及翻译的原则,通过对部分公示语翻译中的语用失误现象进行分析,笔者认为语用等效是适用于公示语翻译的原则,并根据此原则,尝试提出公示语汉英翻译三原则:简洁、统一、易懂,并通过选取大量典型译例,分析原译文的翻译错误与问题,比较原译与改译来证明这三条原则对公示语汉英翻译具有理论意义和重要的指导作用。

关 键 词:公示语  语用学  汉英翻译

C/E Translation of Public Signs from Pragmatic Perspective
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号