首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论科技英语中分隔式定语从句的汉译问题
引用本文:潘进.论科技英语中分隔式定语从句的汉译问题[J].江苏科技大学学报(自然科学版),2003,3(1):49-52.
作者姓名:潘进
作者单位:华东船舶工业学院外语系 江苏镇江212003
摘    要:就科技英语中分隔式定语从句这一现象进行分析 ,对其汉译问题进行了探讨 ,并提出了若干处理方法。

关 键 词:科技英语  分隔式定语从句  汉译
文章编号:1009-7082(2003)01-0049-04
修稿时间:2002年1月22日

On the Translation of Separated Attributive C1auses in Scientific and Technical English
PAN Jin.On the Translation of Separated Attributive C1auses in Scientific and Technical English[J].Jiangsu University of Science and Technology:Social Science Edition,2003,3(1):49-52.
Authors:PAN Jin
Abstract:Makes an analysis of separated attributive clauses in scientific and technical English,probes into their Chinese translations and puts forward some tentative methods.
Keywords:scientific and technical English  separated attributive clause  Chinese translation
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号