首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

隐喻式翻译教学模式构建
引用本文:李满红,陈清.隐喻式翻译教学模式构建[J].佳木斯大学社会科学学报,2014(4):184-186.
作者姓名:李满红  陈清
作者单位:湖南第一师范学院外语系,湖南长沙410205
基金项目:国家教育部项目(12YJA740006);湖南省教育厅科学项目(12006昕);湖南省普通高等学校教学改革研究项目(2011[467]);湖南第一师范学院项目(XYS12J11)
摘    要:学生隐喻能力的增强有助于翻译教学质量的提高,教师可以从隐喻翻译的目标、指导理论、译文讲授、学生翻译实践及译文检测与评价等五方面进行具体的隐喻式翻译教学。这种以学生为中心的隐喻式翻译教学模式能增强学生在翻译实践中的隐喻认知能力及翻译能力,加速源语与目标语之间的转换过程,提高翻译教学水平。

关 键 词:隐喻能力  翻译教学  模式  构建

On Construction of Metaphorical Approach to Translation Teaching
LI Man- hong,CHEN Qing.On Construction of Metaphorical Approach to Translation Teaching[J].Journal of Social Science of Jiamusi University,2014(4):184-186.
Authors:LI Man- hong  CHEN Qing
Institution:( English Department. of Hunan First Normal University, Changsha 410205, China)
Abstract:Students' strong metaphorical competence can improve the quality of translation teaching. Teachers can opcrate the metaphorical approach to translation teaching from five aspects, such as, goals, guiding theory, lecture of translating texts, students' translating practice, and testing and evaluation of translating texts. The studentcentered metaphorical approach to translation teaching can strengthen students' metaphorical cognitive competence and translating ability, so as to accelerate the transferable process between source language and target language and improve the level of translation teaching.
Keywords:metaphorical competence  translation teaching  mode  construction
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号