首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语境下的互文翻译:"任性"不能任性译
引用本文:刘孔喜.语境下的互文翻译:"任性"不能任性译[J].长春理工大学学报(社会科学版),2015(9):106-110.
作者姓名:刘孔喜
作者单位:湖北民族学院外国语学院,湖北恩施,445000
摘    要:对于2015年3月2日全国政协新闻发布会"大家都很任性"的翻译问题,需要从语境、互文性与翻译关系的角度进行讨论,深入分析"任性"一语在网络媒体环境中的互文指涉意义,考察"任性"与"capri?cious"在目的语文化中的语义匹配与文化效应.研究发现:在政协新闻发布会的具体语境下,"任性"因具有正面、积极意义,可寻求更多比"capricious"更符合语境的翻译.

关 键 词:任性  capricious  语境  互文翻译
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号