首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译教学中的跨文化内涵研究——文化语境与翻译
引用本文:王旻,张丽娟.翻译教学中的跨文化内涵研究——文化语境与翻译[J].中南林业科技大学学报(社会科学版),2009,3(4):119-122.
作者姓名:王旻  张丽娟
作者单位:国防科学技术大学,人文社科学院,湖南,长沙,410073
摘    要:翻译是十分重要的跨文化交际活动,它是不可缺少的中介与桥梁,而在本民族成员不懂外族语言与文化的情况下,翻译甚至可以被看成是一种最重要的跨文化交际形式.从民俗风情、历史故事、哲学宗教、文学艺术、古迹文物、教育科技、政治经济等能比较集中体现一个民族或一个国家的文化特点的七个方面束举例说明跨文化内涵在翻译中的重大作用,以期在实际的跨文化交际活动中最大化的避免交际失误.

关 键 词:翻译  跨文化内涵  文化语境

A Study of Intercultural Communication in Translation Teaching——Cultural Context and Translation
WANG Min,ZHANG Li-juan.A Study of Intercultural Communication in Translation Teaching——Cultural Context and Translation[J].Journal of Central South University of Forestry & Technology(Social Sciences),2009,3(4):119-122.
Authors:WANG Min  ZHANG Li-juan
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号