明清时期传教士与中国文化在欧洲的传播 |
| |
作者单位: | ;1.河南工程学院外语学院 |
| |
摘 要: | ![]() 西方传教士在中国研习中文、译介中国经典等文化活动,对明清时期中国文化在欧洲的传播作出了巨大的贡献。由于文化背景的差异,语言转换的目的和动机的影响,东西方两种文明和思想在交流过程中势必引起碰撞和冲突,这造成了明清时期传教士对中国语言和文化存在一定的误读,其混淆基督教教义和儒家文化内核的问题也较为突出,尽管如此,传教士的文化活动,为中西文化交流的健康发展提供了坚实的基础。
|
关 键 词: | 传教士 明清时期 语言 翻译 碰撞与误读 |
The Dissemination of Chinese Culture in Europe by Missionaries during the Ming and Qing Dynasties |
| |
Abstract: | ![]()
|
| |
Keywords: | |
|
|