《论语》理译本成功背后权力的介入 |
| |
作者姓名: | 荣觅 |
| |
作者单位: | 中南大学外国语学院,湖南长沙,410012 |
| |
摘 要: | 顺应翻译学的权力转向,文章探讨《论语》理雅各译本成功的原因。该译本一经面世就赢得了当时读者的接受,这是由于理译本分别符合了西方的传教士、殖民者和汉学家这三类主要读者的阅读要求,这三类读者分别代表了三大权力:宗教权力、政治权力和文化权力。这些权力对译者的操纵在译文中也有所体现。从《论语》理雅各英译本这一个案,我们可以看到权力关系和权力机构是怎样操控翻译事件的。
|
关 键 词: | 《论语》理译本 宗教权力 政治权力 文化权力 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|