首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文学翻译的创造性叛逆与读者接受
引用本文:徐玉娟.文学翻译的创造性叛逆与读者接受[J].江苏大学学报(社会科学版),2002,4(3):86-89.
作者姓名:徐玉娟
作者单位:江苏大学,外国语学院,江苏,镇江,212013
摘    要:文学翻译是译者在理解、解释原文基础上的创造性叛逆与读者对译文创造性叛逆的理解和反应的过程。文学翻译活动中的创造性叛逆的程度与可接受性必须以如下标准为依据:符合知识的客观性,符合理解的合理性、解释的普遍有效性,符合原文文本的定向性。

关 键 词:文学翻译  创造性叛逆  读者反应  读者接受  可接受性
文章编号:1671-6604(2002)03-0086-04
修稿时间:2002年4月16日

"Creative Treason" in Literary Translation and Reader Reception
Abstract:
Keywords:literary translation  creative treason  reader response  reader reception  acceptability
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号