首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《尤利西斯》汉译本的选词——兼论文学翻译策略
引用本文:由元.《尤利西斯》汉译本的选词——兼论文学翻译策略[J].沈阳师范大学学报(社会科学版),2010,34(3):172-174.
作者姓名:由元
作者单位:沈阳师范大学,大学外语教学部,辽宁,沈阳,110034
摘    要:文学翻译策略对于文学作品的翻译过程具有指导意义,当译者陷入"信"与"达"的两难困境时,翻译策略决定了选词的取舍。《尤利西斯》的两个汉译本语言特征差异明显,其原因之一是翻译策略不同。翻译策略不同主要表现在用词的差异上。

关 键 词:《尤利西斯》  选词  翻译策略
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号