首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从翻译审美心理学角度赏析王维《鹿柴》两个英文译本
作者姓名:张鸿鸣  薛枝
作者单位:内蒙古工业大学外国语学院
摘    要:王维是我国唐代著名的诗人,其诗文清净、淡雅而富有禅意,是唐代极具代表性的作品。他的诗作不仅在我国有非常重要的地位,同时也被翻译成英文等多国文字而流传海外。如何在译文中展现出王维诗作的清雅脱俗,从而让外国读者更好的鉴赏中国诗文,更好的了解中国文化一直都是翻译工作的重中之重。本文从翻译审美心理学角度鉴赏王维《鹿柴》的弗莱彻和肯尼斯.雷克斯罗斯所译的两个英文译本。

关 键 词:翻译审美  心理学  王维  鹿柴
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号