关于《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》标题翻译的商榷 |
| |
引用本文: | 戴慕蓉.关于《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》标题翻译的商榷[J].新疆社会科学,2007(5):95-97. |
| |
作者姓名: | 戴慕蓉 |
| |
作者单位: | 戴慕蓉(长沙理工大学外国语学院,湖南长沙,410076) |
| |
摘 要: | 凯瑟琳·安·波特的名篇"The Jilting of Granny Weatherall"曾被翻译为《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》,文章从作家的女性观和宗教观两方面着手,通过对小说进行剖析,认为此种翻译在-定程度上妨碍了读者对作品的欣赏,流失了原文的深刻与精彩.
|
关 键 词: | 标题翻译 女性观 宗教观 |
文章编号: | 1009-5300(2007)05-0095-03 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|