传播学视域下苏州旅游外宣翻译研究——以苏州博物馆官网为例 |
| |
引用本文: | 姜御寒,王倩,邓凯璇,包珈雯.传播学视域下苏州旅游外宣翻译研究——以苏州博物馆官网为例[J].国际公关,2024(4):126-129. |
| |
作者姓名: | 姜御寒 王倩 邓凯璇 包珈雯 |
| |
作者单位: | 苏州城市学院城市文化与传播学院 |
| |
基金项目: | 2022年江苏省大学生创新创业训练计划江苏省重点项目:传播学视角下红色影视剧的字幕翻译研究——以《觉醒年代》为例(项目编号:202213983011Z);;2021年江苏省高校哲学社会科学研究项目:传播学视域下中华文化对外翻译研究(项目编号:2021SJA2364); |
| |
摘 要: | 在当今旅游业蓬勃发展的背景下,境外旅游持续升温。旅游景点官方网站作为境外游客深入了解中国景点、深入了解中国文化的关键窗口,对提升中国形象和促进国内外文化交流起到重要作用。本文以传播学相关理论为指导,以苏州博物馆官方网站为典型案例,对苏州旅游外宣翻译进行深入分析。通过对苏州博物馆官方网站文本类型和翻译策略的深入剖析,探讨直译、意译和意译加注释等不同翻译策略的应用,以及这些策略对内容传达有效性的影响,为苏州旅游外宣翻译提供理论支持和实践参考,促进我国旅游业和外宣翻译的可持续发展。
|
关 键 词: | 传播学 外宣翻译 苏州博物馆 官网 |
|
|