首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

颜师古《汉书注》训诂术语“读曰”与“读为”探析
引用本文:胡继明,韦利锋. 颜师古《汉书注》训诂术语“读曰”与“读为”探析[J]. 东南大学学报(哲学社会科学版), 2011, 13(3): 106-109,128
作者姓名:胡继明  韦利锋
作者单位:1. 重庆三峡学院,文学与新闻学院,重庆,万州,404000
2. 安徽省涡阳第一中学,安徽,涡阳,233606
基金项目:2010年度教育部人文社会科学研究一般项目“颜师古《汉书注》训诂研究”(10XJA740001)成果之一
摘    要:
关于训诂术语"读曰"与"读为"的功用问题,历代学者在理解上一直存在分歧。我们通过对颜师古《汉书注》的考察,发现这两个训诂术语的使用情况比较复杂。所有的训诂术语并不是产生于同一个时代,每个训诂术语在不同时代以及不同训诂学家的实践运用中,既有共性,也有个性,不能简单概括。

关 键 词:颜师古  《汉书注》  训诂术语  读曰  读为

A Study of duyue and duwei in Notes to Hanshu byYan Shigu
HU Ji-ming,WEI Li-feng. A Study of duyue and duwei in Notes to Hanshu byYan Shigu[J]. Journal of Southeast University(Philosophy and Social Science ), 2011, 13(3): 106-109,128
Authors:HU Ji-ming  WEI Li-feng
Affiliation:HU Ji-ming,WEI Li-feng
Abstract:
Scholars from across the centuries have mixed opinions about the exegetical terms duyue and duwei(both literally meaning to be read as).A thorough study of the Notes to Hanshu byYan Shigu indicates that the state of affairs is quite literally complicated.Exegetical terms were invented in different times,and even one single term may have different reference in different times and in different scholars' works.In some cases they can be interchangeably used,while in others they cannot.
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号