各擅胜场的近代小说翻译家 |
| |
引用本文: | 程翔章,石在中.各擅胜场的近代小说翻译家[J].高等函授学报(社会科学版),1998(4). |
| |
作者姓名: | 程翔章 石在中 |
| |
作者单位: | 华中师大文学院(程翔章),江西九江师专(石在中) |
| |
摘 要: | 19世纪末至20世纪初,在资产阶级维新运动的促进下,伴随着晚清谴责小说的勃兴,文坛上同时兴起了翻译文学热潮。而在近代翻译文学中,又以翻译小说的数量最多,影响最大,一时译家蜂起,译作缤纷。据阿英先生在《晚清小说史》中的统计,当时的创作小说和翻译小说“至少在一千种上”,而“就各方面统计,翻译书的数量,总有全数量的三分之二”。近代不仅翻译小说的品种齐全,涉及到政治小说、虚无党小说、社会小说、历史小说、科幻小说、侦探小说、教育小说以及爱情小说,大大丰富了我国的小说种类;而且涌现了一大批各擅胜场的小说翻译家。…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|