首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

略论心理学的两个问题
引用本文:金恒源.略论心理学的两个问题[J].上海大学学报(社会科学版),1991(1).
作者姓名:金恒源
摘    要:一、汉字及其言语与中国心理学关系据知,汉字中用“心”字旁(包括忄旁)的字有二百八十多个。中国成语中能直接、准确、形象地反映人的心态、心理现象的也有近百条。如:心花怒放、心满意足、心旷神怡、心甘情愿、心有余悸、心怀叵测,心灰意懒、心照不宣、心领神会、心安理得、心血来潮、心直口快,心驰神往等等。在日常生活中,用言语反映心理同行为关系、心情状态的更是不胜枚举,如:心猿意马、心神不定、心静自然凉、心病还须心药医等等。有许多单个汉字,一出现便立刻给人一种心理情绪的传递或感受,如:爱、恨、喜、怒、哀、悲、怜、虑、想、思、恋、愧等等。从视觉心理学的角度上看,不少中国成语更是直接用言语把视觉同心理活动形态准确微妙地表达了出来。如:一见钟情、相见恨晚、望眼欲穿、眉来眼去,暗送秋波等等。有的成语如“视而不见”,不仅形象、准确地反映出某种心理现象,还研究了为什么“视——而——

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号