《大唐西域记》藏汉文版本对照研究发现 |
| |
引用本文: | 岗措. 《大唐西域记》藏汉文版本对照研究发现[J]. 中央民族大学学报(哲学社会科学版), 2013, 0(2): 147-152 |
| |
作者姓名: | 岗措 |
| |
作者单位: | 中央民族大学藏学研究院 |
| |
摘 要: | 通过《大唐西域记》藏汉文版本对照研究后发现:公.工布查布在藏译本中如实地翻译了《大唐西域记》138国的情况,将藏译本的总体结构作了一些调整,采用藏文数字表明所记述国家的顺序,并对许多寺名、塔名以及地名、山水名进行了注释性的补译,给后世研究留下了弥足珍贵的资料。
|
关 键 词: | 《大唐西域记》 藏汉文版本 对照研究 发现 |
A Comparative Study of Tibetan and Chinese Versions of Buddhist Records of the Western World |
| |
Affiliation: | GAEG Cuo(Institute of Tibetan Studies,Minzu University of China,Beijing 100081) |
| |
Abstract: |
|
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|