汉语负迁移与大学生英文写作中动词的误用 |
| |
引用本文: | 杨金凤.汉语负迁移与大学生英文写作中动词的误用[J].昭乌达蒙族师专学报,2008(9). |
| |
作者姓名: | 杨金凤 |
| |
作者单位: | 广西贺州学院外语系 |
| |
摘 要: | 美国教育家韦斯特形象地说,在信息社会,"写作包围着你"。对我国英语学习者来说,英语写作毫无疑问是非常重要的,是其语言综合运用能力的主要标志之一。然而,写作教学一直是外语教学的薄弱环节之一,不少人学了多年英语,甚至通过了大学英语四、六级考试之后,仍写不出几个规范、地道的英语句子,或者写不了一篇通顺像样的英语短文。笔者在长期的英语教学中发现,在学生的英语作文中,由于汉语负迁移而导致的错误,特别是动词的错误很多。本文旨在通过分析大学生在英语写作中常犯的动词方面的错误,来揭示中文与英文之间语言运用和语法上的不同,从而推动英语教学与英语写作向前发展。
|
关 键 词: | 迁移 汉语负迁移 英文写作 动词 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|