首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

旅游文本的符号学翻译研究
引用本文:安春平,张治中,邢兆梅.旅游文本的符号学翻译研究[J].大连理工大学学报(社会科学版),2005,26(1):89-92.
作者姓名:安春平  张治中  邢兆梅
作者单位:大连理工大学,外国语学院,辽宁,大连,116024;大连理工大学,外国语学院,辽宁,大连,116024;大连理工大学,外国语学院,辽宁,大连,116024
摘    要:旅游翻译文本的研究在中国是比较新的一个话题,近年来主要是结合最新语言学研究的成果对旅游文本进行跨文化对比分析或题材分析.本文将从符号学的角度,运用符号学中三种语言符号意义的理论对旅游翻译文本的汉译英进行分析论述,进而说明从该角度进行旅游文本翻译的必要性和重要性.

关 键 词:符号学  翻译  旅游文本
文章编号:1008-407X(2005)01-0089-04
修稿时间:2005年1月16日

Study of semiotic translation of tourist literature
AN Chun-ping,ZHANG Zhi-zhong,XING Zhao-mei.Study of semiotic translation of tourist literature[J].Journal of Dalian University of Technology(Social Sciences),2005,26(1):89-92.
Authors:AN Chun-ping  ZHANG Zhi-zhong  XING Zhao-mei
Abstract:From the perspective of semiotics, this paper mainly discusses the translation from Chinese into English in tourist literature and its necessity and significance, based on the analyses of designative, linguistic and pragmatic meanings in semiotics.
Keywords:semiotics  translation  tourist literature
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号