首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

关联理论对“文化语境”翻译的解释力
引用本文:唐心洁. 关联理论对“文化语境”翻译的解释力[J]. 吉林师范大学学报, 2003, 0(1): 108-110
作者姓名:唐心洁
作者单位:湖南工程学院外语外贸系 湖南湘潭411101
摘    要:
由于源语文化与译语文化之间存在差异,译者在翻译过程中必然面临如何处理好"文化语境"的问题。本文解释了关联理论对"文化语境"翻译的指导作用,提供并分析了一些可供选择的策略。

关 键 词:最佳关联性  文化语境  语境效果
文章编号:1007-5674(2003)01-0108-03
修稿时间:2002-11-25

Relevance Theory as an Explanationto the Translation of " Cultural Context"
Tang Xin-jie. Relevance Theory as an Explanationto the Translation of " Cultural Context"[J]. Jilin Normal University JOurnal:Humanities & Social Science Edition, 2003, 0(1): 108-110
Authors:Tang Xin-jie
Abstract:
Due to cultural gaps between the source language and the target language, the translator will inevitably face how to deal with "cultural context" . This paper expounds on the guidance of Relevance Theory to the translation of "cultural context" and analyzes some feasible strategies.
Keywords:optimal relevance  cultural context  contextual effect
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号