翻译的语言学研究中的“转移”、“转换” |
| |
引用本文: | 胡长文.翻译的语言学研究中的“转移”、“转换”[J].民族论坛,2008(6):52-54. |
| |
作者姓名: | 胡长文 |
| |
作者单位: | 徐州医学院基础学院外语教研室 |
| |
摘 要: | "转移"(transfer)、"转换"(shift)是当代翻译研究中的一对重要概念,这对概念具有相似性,但却包含不同的内涵。翻译的语言学研究在这两个意义上分别使用"转移"、"转换"这组词,"转移"以普遍主义语言观为思想基础,而"转换"则包含相对主义思想,因此代表了不同的研究方法和对立的语言观,也在一定程度上揭示了翻译的语言学流派难以统一起来的真正原因。
|
关 键 词: | 转移 转换 普遍主义 相对主义 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|