首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

东西方数词的文化内涵分析及其翻译策略
引用本文:王薇坚.东西方数词的文化内涵分析及其翻译策略[J].盐城师范学院学报,2010,30(5):86-89.
作者姓名:王薇坚
作者单位:盐城工学院,大学外语部,江苏,盐城,224000 
摘    要:数字除了其计算功能外,在日常交际中还具有丰富的文化意义。人类文化的一般进化导致英汉数词的共性,人类文化进化的特殊性使英汉数词存在差异。在进行数词翻译时,我们应首先理解其文化内涵,弄懂它们的文化差异,然后采取直译法、归化法、意译法、解释法进行翻译。

关 键 词:数字  文化  翻译

East-West Cultural Connotation of Numerals and Translation
WANG Wei-jian.East-West Cultural Connotation of Numerals and Translation[J].Journal of Yancheng Teachers College(Humanities & Social Sciences Edition),2010,30(5):86-89.
Authors:WANG Wei-jian
Institution:WANG Wei-jian(Department of College English,Yancheng Institute of Technology,Yancheng,Jiangsu 224002,China)
Abstract:Figures have rich cultural significance in daily communication in addition to counting function.The general evolution of human culture results in common features between English and Chinese numerals;while the particularity of human cultural evolution brings about differences in English and Chinese numerals.In the numeral translation,we should first understand their cultural connotation and differences,and then take to apply the following translation method: literal translation,free translation,domestication,and interpretation.
Keywords:figures  culture  translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号