翻译标准研究述评 |
| |
引用本文: | 党元.翻译标准研究述评[J].扬州大学学报(人文社会科学版),1988(3). |
| |
作者姓名: | 党元 |
| |
摘 要: | 翻译标准是翻译理论研究的核心问题。关于这个问题,近几十年来在我国曾有过多种提法,然而,就其研究途径来说,不外两种:一种是取诸我国古典文论和传统美学,从文艺学的角度探讨翻译的标准问题;另一种则是引用国外翻译理论研究的新成果,从语言学和交际学的角度寻求翻译上的等值。一运用文艺学研究的翻译标准,主要有“信达雅”、“神似”、“化境”。“信达雅”是当年严复提出来的,原出自于我国古典文论,即《易·系辞》:“修辞
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|