首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

被误读的与被误解的:中国语境中的伯林
引用本文:马华灵.被误读的与被误解的:中国语境中的伯林[J].天府新论,2017(2):142-150.
作者姓名:马华灵
作者单位:华东师范大学思勉人文高等研究院
摘    要:在中国语境中,伯林的被误读与被误解现象主要有四种。第一,消极自由被误解为不做什么的自由。而实际上,消极自由不是不做什么的自由,而是没有外在的人为障碍状态。第二,积极自由被错误地等同于古代人的自由。然而,伯林的积极自由并不一定就是古代人的自由,而古代人的自由则必定属于积极自由的范畴。第三,多元主义被误读为相对主义。但是,在伯林看来,相对主义的核心特征是主观性与不可理解性,而多元主义的核心特征却是客观性与可理解性。第四,多元主义被误认为是自由主义的理论基础。尽管伯林早年认为多元主义是自由主义的基础,然而,晚年却认为多元主义与自由主义没有逻辑关联。

关 键 词:以赛亚·伯林  消极自由  积极自由  多元主义  自由主义
点击此处可从《天府新论》浏览原始摘要信息
点击此处可从《天府新论》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号