被误读的与被误解的:中国语境中的伯林 |
| |
引用本文: | 马华灵.被误读的与被误解的:中国语境中的伯林[J].天府新论,2017(2):142-150. |
| |
作者姓名: | 马华灵 |
| |
作者单位: | 华东师范大学思勉人文高等研究院 |
| |
摘 要: | 在中国语境中,伯林的被误读与被误解现象主要有四种。第一,消极自由被误解为不做什么的自由。而实际上,消极自由不是不做什么的自由,而是没有外在的人为障碍状态。第二,积极自由被错误地等同于古代人的自由。然而,伯林的积极自由并不一定就是古代人的自由,而古代人的自由则必定属于积极自由的范畴。第三,多元主义被误读为相对主义。但是,在伯林看来,相对主义的核心特征是主观性与不可理解性,而多元主义的核心特征却是客观性与可理解性。第四,多元主义被误认为是自由主义的理论基础。尽管伯林早年认为多元主义是自由主义的基础,然而,晚年却认为多元主义与自由主义没有逻辑关联。
|
关 键 词: | 以赛亚·伯林 消极自由 积极自由 多元主义 自由主义 |
|
| 点击此处可从《天府新论》浏览原始摘要信息 |
| 点击此处可从《天府新论》下载免费的PDF全文 |
|