首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

功能翻译观视角下科技英文说明书的汉译技巧
引用本文:贾方.功能翻译观视角下科技英文说明书的汉译技巧[J].东北农业大学学报(社会科学版),2012(1):101-104.
作者姓名:贾方
作者单位:辽宁装备制造职业技术学院
摘    要:通过阐释韩礼德的系统功能语法和德国功能翻译理论学派两种"功能"观,分析其中与科技英文说明书的翻译策略的有关因素。考虑到语用、文化、语言和文本等涉及的方面及相应的功能范畴,提出应该根据不同语境变体,采取"自上而下"与"自下而上"策略相结合的方法,达到科技英文说明书汉译的最佳交际效果。

关 键 词:系统功能语法  功能翻译理论  科技说明书  翻译策略

Translation Strategy of English Scientific Instructions in the View of Functional Translating Perspective
Jia Fang.Translation Strategy of English Scientific Instructions in the View of Functional Translating Perspective[J].Journal of Northeast Agricultural University:Social Science Edition,2012(1):101-104.
Authors:Jia Fang
Institution:Jia Fang(Liaoning Vocational Techology College of Equipment Manufacture,Shenyang Liaoning 110161)
Abstract:This paper probes into the "functional" perspectives in the light of Halliday’s systemic functional grammar and German functionalist translation approach in terms of the relevant translation strategies of English scientific instructions.By comparing the different versions,the author analyzes such factors as pragmatics,culture,language and text,as well as related functions.Then it is advisable that the "top-down" and "bottom-up" should be complemented according to the various context variants in order to achieve the optimal communicative effects for English scientific instructions.
Keywords:systemic functional grammar  functionalist translation approach  scientific instructions  translating strategy
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号