经贸英语的翻译特点 |
| |
引用本文: | 霍兴花,曲红玉,姜淑芬.经贸英语的翻译特点[J].青岛农业大学学报(社会科学版),2002,14(4):89-91. |
| |
作者姓名: | 霍兴花 曲红玉 姜淑芬 |
| |
作者单位: | 1. 莱阳农学院外语系,山东莱阳,265200 2. 烟台第一职业中专,山东烟台,264000 |
| |
摘 要: | 随着全球经济一体化的不断推进 ,尤其我国正式加入WTO后 ,国际贸易日益频繁 ,经贸英语的翻译问题也越来越显得急迫与重要。经贸英语概念宽泛 ,单从经济领域来看 ,大至政府的经济政策、法律法规 ,小到某一笔交易的往来信函、合同、协议、各种单证等等 ;经贸英语中的文体形式多种多样 ,如法律文体、理论文体、报刊文体、书信文体和广告文体等 ,其语言特色迥然而异
|
关 键 词: | 经贸英语 语言特点 翻译方法 |
文章编号: | 1008-7141(2002)04-0089-03 |
修稿时间: | 2002年5月11日 |
Translation Characteristics of Economy and Trade English |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|