首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英、汉民事法律文书写作对比研究
引用本文:顾维忱. 英、汉民事法律文书写作对比研究[J]. 河北学刊, 2009, 29(5)
作者姓名:顾维忱
作者单位:河北师范大学,外国语学院,河北,石家庄,050091
基金项目:2006年度河北省教育厅社会科学项目《英汉涉外民事法律文书写作对比研究》 
摘    要:民事法律语言的英语和日常英语有着很大的差异,甚至晦涩难懂,中国大陆民事法律文书和英美法律文书有许多相似之处,更存有很多差异.所以,只有深入研究和熟练把握英、汉民事法律文书写作的特点,才能减少失误和误解,避免经贸损失,维护中国民事当事人的合法权益.

关 键 词:民事法律文书  客观性  明确性  规范性  差异性

Comparative Studies on the Writing of Civil Law Amanuensis in English and Chinese
Gu Wei-chen. Comparative Studies on the Writing of Civil Law Amanuensis in English and Chinese[J]. Hebei Academic Journal, 2009, 29(5)
Authors:Gu Wei-chen
Affiliation:School of Foreign Languages;Hebei Normal University;Shijiazhuang 050091;China
Abstract:Civil law English is different from daily English,even obscure to understand.There are some similarities concerning civil law amanuensis in China,England and America,but many differences also exist.Only by mastering the writing characteristics of civil law amanuensis in English and Chinese can we lessen errors and misunderstandings,avoid economic losses and have the rights and benefits of Chinese parties concerned.
Keywords:civil law amanuensis  objectivity  definitude  standardization  otherness  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号