外国诗歌的“翻译体”与中国新诗的形式建构 |
| |
作者姓名: | 刘丹 熊辉 |
| |
作者单位: | 西南大学外语学院;西南大学中国新诗研究所; |
| |
基金项目: | 教育部人文社会科学研究2007年度青年基金项目(07JC751005) |
| |
摘 要: | 文章主要探讨了外国诗歌的翻译体对中国新诗形式建构产生的影响:翻译体最早实践了中国新诗革命的形式主张,是新诗形式的理想范本;翻译体是中国新诗自身的一种文体形式,参与并支持了中国新诗的形式建设;作为特例,外国诗歌的第三种翻译体影响了众多诗人的创作和形式选择。
|
关 键 词: | “翻译体” 诗歌形式 形式建构 创作语境 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|