首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论异化翻译的接受空间
引用本文:黄东琳. 论异化翻译的接受空间[J]. 东南大学学报(哲学社会科学版), 2001, 0(Z1)
作者姓名:黄东琳
作者单位:深圳大学英语教学部!广东深圳518060
摘    要:
本文从分析文化融合的国际大环境入手 ,指出文化融合必然推动语言的发展。汉英都是全球性的语言。随着中国经济的崛起和国际地位的提高 ,汉文化越来越引起国际社会的瞩目 ,对外推广汉语言文化是当务之急。同时汉语接受异化的条件日趋成熟。异化翻译具有比以前任何时候更广的接受空间。

关 键 词:文化  语言  异化  翻译

Further research on growing demand for alienation
HUANG Dong-lin. Further research on growing demand for alienation[J]. Journal of Southeast University(Philosophy and Social Science ), 2001, 0(Z1)
Authors:HUANG Dong-lin
Abstract:
This paper, by analyzing the present international situation of cultural blending, holds that cultural blending will necessarily accelerate language development. Both English and Chinese are global languages. With the improving of Chinese economy and rising of her international status, Chinese culture has attracted more foreign attention, it's an urgent task to disseminate Chinese culture abroad. Meanwhile, the Chinese have a growing thirst for alienation. So there is a larger demand for alienation than ever.
Keywords:culture  language  alienation  translation
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号