首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中西礼貌概念对比
引用本文:曲晶. 中西礼貌概念对比[J]. 东北师大学报(哲学社会科学版), 2005, 0(6): 99-101
作者姓名:曲晶
作者单位:吉林大学,外国语学院,吉林,长春,130012
摘    要:礼貌是一种社会现象,也是一种语言现象.礼貌行为和语言是成功地实现有效而得体交际必不可少的手段和策略.礼貌语言行为是长期历史文化传统的产物,是历史文化的沉淀,并与该文化的其他因素有密切的联系.不同的历史渊源、价值观念、思维模式等决定着礼貌原则的合适性.礼貌具有深刻的文化内涵,其表达方式取决于语境.但是不论是礼貌还是不礼貌,都是相对概念,不同的文化有不同的理解.

关 键 词:礼貌概念  准则  差异  价值观  合适性
文章编号:1001-6201(2005)06-0099-03
修稿时间:2005-08-12

A Contrastive Study of Politeness between Chinese and English
QU Jing. A Contrastive Study of Politeness between Chinese and English[J]. Journal of Northeast Normal University(Social Science), 2005, 0(6): 99-101
Authors:QU Jing
Abstract:Politeness is a social phenomenon.Polite speech act is essential for successful communication.Due to differences in culture,there is no universal formula for politeness.English linguist Geofrey Leech proposed 6 politeness principles while Chinese pragmatist Gu Yueguo proposed 5.Polite speech act is the product of history,tradition and culture.Historical origins,values and thinking models all contribute to the appropriateness of politeness.In Chinese culture,attention is given to non-verbal communication,while in the west people frequently employ politeness expressions for their values on individualism,equality,freedom and love.Though decided by context,politeness is just a relative concept.Different cultures have different interpretations.In China today,when communicating between cultures,we need to learn to tolerate the differences, share the differences,develop empathy and adapt ourselves to new cultures.
Keywords:politeness  principles  values  differences  appropriateness
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号