首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英语言文字与中英思维方式
引用本文:王海燕.汉英语言文字与中英思维方式[J].吉首大学学报(社会科学版),2007,28(3):129-131.
作者姓名:王海燕
作者单位:(吉首大学 公共外语教学部,湖南 吉首 416000)
摘    要:思维方式制约着文字起源和语言结构。中华民族形象、直观的思维方式一定程度上决定了汉字起源的象形性和汉语语法直观、意合的特点,而英语民族抽象的思维方式也促成了英语字母文字和英语语法的抽象性和分析性。理清语言文字与思维方式之间相互影响、相互制约的关系对汉英语言教学、翻译和跨文化交际具有重要意义。

关 键 词:思维方式制约着文字起源和语言结构。中华民族形象、直观的思维方式一定程度上决定了汉字起源的象形性和汉语语法直观、意合的特点,而英语民族抽象的思维方式也促成了英语字母文字和英语语法的抽象性和分析性。理清语言文字与思维方式之间相互影响、相互制约的关系对汉英语言教学、翻译和跨文化交际具有重要意义。
文章编号:1007-4074(2007)03-0129-03
修稿时间:2007年3月10日

Reflections on the Thinking Modes between Chinese and English Languages
WANG Hai-yan.Reflections on the Thinking Modes between Chinese and English Languages[J].Journal of Jishou University(Social Science),2007,28(3):129-131.
Authors:WANG Hai-yan
Institution:(College English Department,Jishou University,Jishou,Hunan 416000,China)
Abstract:The difference between Chinese and English languages to a certain degree corresponds with the difference between their writing systems and ways of thinking.The pictographic nature of the origin of Chinese writing system has played an important role in the making of Chinese thinking mode and the directness and the paratactic nature of the grammar of Chinese.The abstractness and the analytic nature of English grammar were caused almost in the similar way.It is very important to make clear the relationship between the language of Chinese and English and their character origin and their ways of thinking,especially to the language teaching and learning,translation and intercommunication.
Keywords:thinking mode  paratactic relations  hypotactic relations
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《吉首大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《吉首大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号