日语中“有标被动句”的汉译问题之探讨 |
| |
作者姓名: | 范峥 |
| |
作者单位: | 苏州科技学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 在日语和汉语中,都存在被动的表达形式。日语称之为"受身表現",汉语称之为"被动句",而且各自的被动表达都不只限于一种形式,其基本形式可以概括为有标志的被动表达和无标志的被动表达两种。笔者主要对日语中使用频率高、句子结构复杂、表现意义丰富的"有标被动句"的汉译问题进行研究,旨在探讨和挖掘翻译的技巧,揭示日汉被动表现的本质特征和区别,为日语教学的翻译实践提供有价值的参考。
|
关 键 词: | 有标被动句 施动者 受动者 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|