浅谈翻译中文化差异的处理--异化与归化 |
| |
引用本文: | 张慧琴,张瑞卿.浅谈翻译中文化差异的处理--异化与归化[J].中北大学学报(社会科学版),2001(3):62-64. |
| |
作者姓名: | 张慧琴 张瑞卿 |
| |
作者单位: | 1. 华北工学院,外语系,山西,太原,030051 2. 山西大学,外语部,山西,太原,030006 |
| |
摘 要: | 从两段译文入手,对比其不同的翻译方法,深入分析后得出面对翻译中存在着的大量文化差异,译者要从实际出发,灵活合理而又恰到好处地使用异化与归化的翻译方法,一篇好的译作往往就是在异化与归化之间找到最佳平衡点的体现.
|
关 键 词: | 异化 归化 翻译 原文 译文 |
文章编号: | 1009-4520(2001)03-0062-03 |
修稿时间: | 2000年6月13日 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|