首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语言中的文化负载现象及其翻译
引用本文:穆可娟.语言中的文化负载现象及其翻译[J].安徽大学学报(哲学社会科学版),1999(5).
作者姓名:穆可娟
作者单位:安徽大学外语学院!合肥230039
摘    要::本文主要探讨了语言中的文化负载现象及其翻译方法。文化与语言紧密相关,有些语言表达中负载着浓厚的文化因素,难以在另一种语言中恰当表达。在翻译文化负载词语时,译者可以运用妥协和补充两种手段。妥协是指为了充分再现源文的意思,译者在文中作出某些牺牲来正确转达源文的含义;补充是译者对源文中丧失的某些意思进行必要的补救。运用这两种手段的具体作法是:注解法、改写法、具体法和归纳法

关 键 词:文化负载现象  翻译  妥协  补充
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号